沟通翻译专业临床试验资料翻译、口译

点击图片查看原图
 
品牌: 沟通翻译
沟通翻译: 临床试验翻译
单价: 300.00元/千中文字
起订: 1 千中文字
供货总量: 9999 千中文字
发货期限: 自买家付款之日起 3 天内发货
所在地: 广东 深圳市
有效期至: 长期有效
最后更新: 2017-07-18 17:21
浏览次数: 85
购买   加入购物车
 
公司基本资料信息
详细说明

临床试验翻译

医药翻译网的临床实验翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的临床实验翻译领域有过丰富翻译经验。 临床实验翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学、工作经历,具有良好的临床实验翻译能力。临床实验翻译网项目组成员对临床实验翻译的文化 背景、语言习惯、专业术语等有深入的把握。医药翻译网鼎力提供每位临床实验翻译客户质量最高、速度最快的临床实验翻译。 医药翻译网凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的医药公司提供了高水准的临床实验翻译,不少的医药公司还跟我们签定了长期合作协议。


 

临床实验翻译


 

临床实验翻译的质量和速度

质量是企业生存和发展的根本,为确保临床实验翻译的准确性,项目的全过程如下:
一、庞大临床实验翻译团队保证各类临床实验翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的临床实验翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、临床实验翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集临床实验翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘临床实验翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
临床实验翻译大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)

临床实验翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand、framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到临床实验翻译中,从而提高临床实验翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥临床实验翻译项目的管理和分析能力。
临床试验
临床试验(ClinicalTrial),指任何在人体(病人或健康志愿者)进行药物的系统性研究,以证实或揭示试验药物的作用、不良反应及/或试验药物的吸收、分布、代谢和排泄,目的是确定试验药物的疗效与安全性。 临床试验一般分为I、II、III、IV期临床试验和EAP临床试验。
更多>本企业其它产品
沟通翻译专业缅甸语翻译 沟通翻译专业老挝语翻译 沟通翻译专业塞尔维亚语翻译 沟通翻译专业斯洛伐克语翻译 专业芬兰语翻译 沟通翻译专业匈牙利语翻译 沟通翻译专业西班牙语翻译 沟通翻译专业日语翻译
0相关评论